|
Per tal
d'oferir traduccions del més alt nivell professional hem desenvolupat, al
llarg dels anys, una metodologia exclusiva en el procés de traducció.
Aquesta metodologia és el punt diferencial respecte a la competència i,
juntament amb la nostra política de qualitat
, és la que ens permet maximitzar la satisfacció dels nostres clients.
El nostre mètode es divideix en dues etapes:
Fase
prèvia
- Selecció estricta
de traductors. Únicament treballem amb titulats superiors en traducció,
natius de l'idioma a traduir i amb anys d'experiència professional.
- Selecció de supervisors. A més dels requisits esmentats en el punt
anterior, també disposen de la més alta experiència en el camp de les
traduccions i en la direcció de traductors.
- Selecció de coordinadors. A més dels requisits del punt
anterior, dominen diversos idiomes i asseguren la coherència de les
traduccions a múltiples idiomes Fase
traducció
- El coordinador assigna les traduccions en funció de la temàtica i de
l'idioma d'aquestes.
- El traductor realitza la traducció amb el recolzament del supervisor.
- El supervisor verifica totes les traduccions.
- Si es tracta de fer traduccions a múltiples idiomes, hi intervé un
coordinador general que assegura la coherència del procés. |