|
A fin de ofrecer
traducciones del más alto nivel profesional, hemos desarrollado a lo
largo de los años una metodología exclusiva en el proceso de
traducción. Esta metodología es nuestro punto diferencial respecto a la
competencia y junto a nuestra política de calidad
nos permite maximizar la satisfacción de nuestros clientes. Nuestra
metodología se divide en dos etapas:
Fase
previa
- Selección estricta
de traductores. Solo trabajamos con titulados superiores en traducción,
nativos en el idioma a traducir y con años de experiencia profesional.
- Selección de supervisores. Además de los requisitos del punto
anterior, tienen la más alta experiencia en el campo de las traducciones
y en la dirección de traductores.
- Selección de coordinadores. Además de los requisitos del punto
anterior, dominan diversos idiomas y aseguran la coherencia de las
traducciones a múltiples idiomas Fase
traducción
- El coordinador asigna las traducciones en función de la temática e
idioma de las mismas.
- El traductor realiza la traducción, con el respaldo del supervisor.
- El supervisor verifica todas las traducciones.
- Si se trata de traducciones a múltiples idiomas, interviene un
coordinador general para asegurar la coherencia del proceso. |